Mike is a Pirate

Numer JOwS: 
str. 97

Mike is a Pirate – to historia, w której chłopiec o imieniu Mike wciela się w rolę pirata. Jako że pirat jest jednym z najczęściej wybieranych bohaterów szkolnych zabaw karnawałowych, może warto byłoby bliżej poznać jego świat i zwyczaje na lekcjach języka angielskiego. Materiał jest odpowiedni dla dzieci w wieku 7-9 lat.

Pobierz artykuł w PDF

A pirate talk

Podkreślone w tekście wyrażenia to charakterystyczne pirackie powiedzenia i reakcje oraz nazwy atrybutów. Materiał ten można wykorzystać do różnych zabaw i ćwiczeń językowych.

  • Ahoy – Witaj!
  • Jolly Roger – piracka flaga Wesoły Roger.
  • crow’s nest – bocianie gniazdo – kosz umieszczony w górnej. części statku, miejsce do obserwacji.
  • Land ho! – Ląd na horyzoncie!
  • Davy Jones – legendarna postać pirata rabusia.
  • Blow me down! – wyrażenie zaskoczenia (w wolnym tłumaczeniu: „A niech mnie!”).
  • Shiver me timbers! – wyrażenie zaskoczenia, niedowierzania.
  • Walk the plank – spacer po desce zawieszonej za burtą (rodzaj pirackiej kary).
  • Hook – hak zastępujący brakującą rękę/dłoń.
  • Peg – drewniana noga.
  • Seadog – stary doświadczony pirat.
  • Yo ho ho! – odzywka charakterystyczna dla piratów, wypowiadana w różnych momentach.
  • Arr! – wyrażenie potwierdzenia, zadowolenia.
  • Aye aye, captain! – Tak jest, kapitanie!

Pirate words

Zadanie polega na podpisaniu zaznaczonych elementów. Są to części pirackiego stroju: eye patch, sword, hook, peg oraz statek i jego elementy: ship, crow’s nest, Jolly Roger.

Land ho!

Ląd na horyzoncie! W tej zabawie mamy okazję wykorzystać kilka pirackich zwrotów. Dzielimy uczniów na trzy grupy i przydzielamy każdej z nich inny kolor pirackiej flagi. Pierwsza to Black Jolly Roger, druga to Red Jolly Roger, a trzecia to Yellow Jolly Roger. Aby bardziej zaangażować się w zabawę, dzieci mogą wcześniej przygotować dla siebie pirackie atrybuty, np. przepaski na oko (eye patches). Każda grupa otrzymuje ilustrację statku pirackiego (można wykorzystać rysunek z opowiadania) i dowolnie go dekoruje. Na tablicy rysujemy fragment wybrzeża Barbary Coast, a na nim wizerunek skrzyni pirackiej ze skarbem. Do wybrzeża prowadzi kilka pól, które uczniowie muszą przepłynąć, by dostać się na miejsce i zdobyć skarb, a tym samym oddalić się od ducha Davy’ego Jonesa. By zaliczyć pole, reprezentant grupy, czyli Seadog, musi odpowiedzieć na zadane przez nauczyciela pytanie. Można w ten sposób powtórzyć ostatnio poznane słowa, konstrukcje gramatyczne, zwroty itp. Gdy jedna grupa zaliczy pole, przesuwa swój statek w stronę wybrzeża i wykrzykuje Arr!, inna grupa na znak zaskoczenia może wykrzyknąć Blow me down! Następnie kolejna załoga podchodzi do tablicy. Wezwana przez nauczyciela, wydaje okrzyk Aye aye Captain!, następnie wita się słowem Ahoy! i otrzymuje zadanie. Jeśli wykona je poprawnie, przesuwa swój statek, a jeśli nie – to stoi w miejscu, a reprezentant (Seadog) ma za karę przejść po desce za burtą statku (walk the plank). W warunkach klasowych będzie to przejście po linii prostej bez zachwiania się, stopa za stopą, z wyciągniętymi w bok ramionami. Nauczyciel również używa pirackich wyrażeń, typu Yo ho ho!, w dowolnych momentach. Załoga, która pierwsza dobije do brzegu, zdobywa skarb (treasure chest).

Materiał do pobrania