Bez tajemnic o tajemniczej rosyjskiej duszy. Dydaktyzacja materiałów kulturoznawczych – wskazówki praktyczne

Numer JOwS: 
str. 128

Podejmując refleksję nad sposobami dydaktyzacji materiałów glottodydaktycznych, zawierających elementy kulturoznawcze, przyjrzymy się możliwościom kształtowania kompetencji interkulturowej w procesie nauczania języka rosyjskiego jako języka obcego.

10. В текcте Непредсказуемя русская душа выступают следующие формы прилагательных: лучше, хуже, суровее, извилистее, менее избалованный, более выносливый. Все эти слова употреблены в сравнительной степени (Валгина).

Запомните!

Прилагательное в сравнительной степени обозначает качество, характерное для данного предмета в большей или меньшей мере по сравнению с теми же качествами в других предметах, а также по сравнению с качествами, которыми данный предмет обладал ранее или будет обладать в дальнейшем.

11. Прочитайте следующий текст о способах образования сранительной степени прилагательных. Заполните пропуски подходящими по смыслу словами

В современном русском языке существуют ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­(1)  основных способа образования сравнительной степени:

а) при помощи суффиксов -ее (-ей) и , например: Как-то все дружней и строже, как-то все тебе дороже. И родней, чем час назад (Твард.). Этот способ называется синтетическим или (2) ;

б) при помощи слов более, менее. Этот способ называется аналитическим или (3)  (описательным), например:более сильный, менее высокий.

12. Образуйте простую сравнительную степень от следующих прилагательных:

Слабый, твердый, прелестный, завистливый, дорогой, резкий, сухой,  жаркий, жёсткий, молодой, богатый, крутой, простой, прямой, высокий, чистый….

13. Образуйте сложную сравнительную степень от следующих прилагательных:

Трудный, добрый, интересный, скучный, жаркий, вкусный, мягкий, уютный.

Пополняем знания

1. В тексте Непредсказуемая русская душа вы прочитали о том, что в ситуации, когда положение становится безвыходным и исчерпаны все разумные способы решения проблемы, русский начинает действовать на авось. Познакомьтесь   со следующей информацией на тему слова авось.

Авось

Словечко авось осознается как ключевое слово русской языковой культуры не только филологами и культурологами, но и носителями языка. Правы те, кто считает авось едва ли не главной национальной чертой.  Надеемся на авось, полагаемся на него во всем, рассчитываем.

Самое удивительное, что иногда этот самый авось выводит нас из труднейших ситуаций. А попробуйте объяснить человеку другого менталитета – немцу, французу, американцу – что такое авось!  (fragment, Булыгина и Шмелев)

2. Объясните поляку, что такое русское авось. Придумайте примеры ситуаций, в каких русский рассчитывает на авось.

3. Зайдите на сайт Википедии, проверьте и посмотрите, что такое авоська.

Повторяем, обсуждаем и играем

1. Вспомните пройденное по теме Загадочная русская душа и ответтье  на следующие вопросы:

  • Чем, по словам Н. Бердяева, отличается склад польской и русской души?
  • В каких условиях формировался русский народ?
  • Какие качества развились у русских под влиянием географических, климатических и политических факторов?
  • Что такое русская языковая картина мира?
  • Что означает слово авось?
  • Когда возникла и что означает концепция загадочной русской души?
  • Какие вы знаете пословицы, отражающие качества русских?

2. Виктор Гюго сказал:  У каждого человека три характера: тот, который ему приписывают; тот, который он сам себе приписывает; и, наконец, тот, который есть в действительности. Так что же все-таки такое характер? В группах по 3-4 человека  выясните, как каждый из вас понимает это слово, и представьте обобщенное мнение группы. Затем дайте ваше определение понятия национальный характер.

3. Такое понятие, как национальный характер, особенно ярко ощущается во время пребывания за границей. Невольно возникающее чувство, что люди, живущие в разных странах, другие, непохожие, различно реагирующие на одни и те же явления, наводит на мысль о существовании особенностей, присущих народам, населяющим нашу планету. Попытаться понять другие народы, проникнуться тем, что составляет их характер, душу чрезвычайно важно. Ведь понять, как правило, означает и принять. А поэтому давайте попробуем. Разделитесь на 4 группы и составьте психологический портрет типичных американцев, немцев, итальянцев и китайцев. Если вам интересно такое задание, можете обсудить особенности национального характера других народов, выбранных по своему усмотрению.

4. В англоязычном Интернет-журнале Russia Profile (Гудков),  вышел необычный о современном видении понятия Русская душа. В 15 статьях российские и иностранные авторы анализируют с современных позиций это живущее уже около 150 лет представление пишущих о России. Прочитайте следующие фрагменты. Допишите свой отзыв на тему русской души.

Мотив загадочной русской души, с трудом постигаемой иностранцами, возник во Франции в конце 19-го века после открытия русского «психологического» романа и признания его растущей популярности в Европе. После пугающих стереотипов дикого казака с нагайкой в Париже, карикатурного изображения оскаленного медведя, нависающегося с Востока над Европой или русского царя в качестве жандарма на троне, читающей публике в Европе предстал новый герой – мягкий, чувствительный или, напротив, витальный, мятущийся между разными безднами человек, не способный к решительному действию и однозначному выбору.

Все эти исследователи русской души, чем-то напоминают исследователей НЛО. Сами себе придумывают мифы, а затем всему миру доказывают, что все чистая правда!

Русская душа - миф. Русские, такие же люди как все остальные. Разве что чуть более фаталисты (оно и не удивительно), а так, как выразился М.А. Булгаков - люди как люди, ну, любят деньги, но это всегда было.