Bez tajemnic o tajemniczej rosyjskiej duszy. Dydaktyzacja materiałów kulturoznawczych – wskazówki praktyczne

Numer JOwS: 
str. 128

Podejmując refleksję nad sposobami dydaktyzacji materiałów glottodydaktycznych, zawierających elementy kulturoznawcze, przyjrzymy się możliwościom kształtowania kompetencji interkulturowej w procesie nauczania języka rosyjskiego jako języka obcego.

5. Работайте в группах. Проведите опрос среди ваших знакомых, какой они представляют себе Россию. Проанализируйте и представьте результаты опроса.

Вопросы опроса:

  • Что первое приходит вам в голову при слове Россия?
  • Какой главный символ России?
  • Назовите известных русских.
  • Три хороших качества русских
  • Три плохих качества русских
  • Как выглядит русский?
  • Кто такая Алла Пугачева?
  • Где на карте находится Россия?
  • Какие города России, кроме Москвы и Санкт-Петербурга, вы знаете?
  • В чем отличие России от других стран?
  • Русская мафия, медведи, кремль. Какие еще стереотипы о России в первую очередь приходят в голову?

6. Сравните результаты вашего опроса с ответами, какие на данные вопросы дали представители разных стран. Подведите итоги (Канделаки).

  • Холод, милитаризм, угнетенность (Адам Купер, Англия).
  • Москва, Сибирь, Путин, энергоресурсы (газ) (Бенедикт Морак, США).
  • Снег, холод, меховые шапки, водка, Толстой (Джордж Май, Англия).
  • Белые ночи, красивые девушки (Николя, Франция).
  • Холод (Кит Смит, Англия).
  • Кремль, матрешка, Путин, водка, холод, снег (Йоханнес, Австрия).
  • Сталин, лед, снег, балет, Рахманинов, спутник (Ричард Доу, Англия).
  • Водка (Штефан Шуслер, Германия).

7. Что такое русская душа?

  • Послушайте  как на этот вопрос отвечают гости Программы передач Андрея Максимова. Русская душа – понятие национальное или географическое. Кто такой русский - обычный представитель человечества, ничем особо не отличающийся от жителей других стран, или же уникальное явление в мировой истории? В чем причина нашего вечного беспорядка – в высокой духовности или в безалаберности? Об этом рассуждают писатель и кинодраматург Рустам Ибрагимбеков, театральный режиссер Михаил Левитин, знаменитый историк и филолог Игорь Волгин.
  • Передайте содержание программы.

8. Выскажите своё согласие или несогласие со следующими утверждениями:

  • Русский взгляд на жизнь можно выразить с помощью трёх основных понятий: душа, тоска, судьба.
  • Самая характерная черта русских – это их чувство локтя.
  • Русские любят мечтать о халяве.
  • Роль улыбки в России совсем иная, чем на Западе.
  • Стремление во всём доходить до крайностей, необузданность в поступках и страстях – одно из основных свойств присущих русскому национальному характеру.

В выполнении задания вам помогут следующие речевые конструкции:

359

Делаем проект

1. О тайнах русской души, о русском национальном характере много сказано и написано. Он отражается в художественной литературе, искусстве, языке. Подготовьте проект под названием Типичные черты русского национального характера. Разделитесь на 3 группы. Первая группа должна сосредоточиться на отражении русского характера в художественной литературе, вторая – в произведениях искусства (в том числе  народного искусства), а третья – в языке (главным образом в пословицах и поговорках).

2. Народная мудрость гласит: В русской песне живёт душа русского народа. Подготовьте проект Русская песня – душа народа,  который отразит роль и значение русской народной песни, её особенности и характер.

***

W opracowaniu zagadnień kulturoznawczych przyświecał nam cel zasadniczy – doskonalenie kompetencji komunikacyjnej poprzez przybliżenie studentom konceptów językowych niosących wiedzę o świecie, w którym funkcjonują, a także ich odniesienie do konceptów języka polskiego, co prowadzi do porównania językowych obrazów świata, uświadomienia podobieństw i różnic. Odpowiednio dobrane i wykorzystane materiały glottodydaktyczne, zawierające komponent kulturowy, gwarantują optymalny przebieg procesu nauczania języka, pozytywnie wpływają na motywację uczących się, umożliwiają kształtowanie postawy wolnej od uprzedzeń i schematycznych wyobrażeń, stwarzają przesłanki do dialogu kultur, do głębszego zrozumienia innego narodu i jego kultury.

Bibliografia

Бердяев, Н. А. Судьба России, глава 3. Души народов. Русская и польская душа. [электронный ресурс]  [дата обращения 1.04.2011].  

Булыгина, Т.В.; Шмелева, А.Д. Языковая концептуализация мира. [электронный ресурс] [дата обращения 1.04.2011]. 

Валгина, Н.С., Розенталь, Д.Э., Фомина, М.И Современный русский язык. Учебник [элек тронный ресурс] [дата обращения 1.04.2011].

Гудков, Л. Русская душа. Russia Profile [электронный ресурс] [дата обращения 1.04.2011].

Дигина, О.Л. (2009) Влияние лингвокультурологического подхода на формирование межкультурной коммуникации в обучении иностранному языку W: Lingua mobilis № 4 (18), с. 101-104.

Елизарова, Г.В. (2005) Культура и обучение иностранным языкам. Санкт-Петербург: КАРО.

Зиновьева, Е.И.; Юрков, Е.Е. (2006) Лингвокультурология. Санкт-Петербург: Издательство «Осипов».

Канделаки, Т. Загадочная «русская душа» - блог [электронный ресурс] [дата обращения 1.05.2011].

Маслова, В.А. (2001) Лингвокультурология. Москва: Издательский центр «Академия».

Падчин, А. Загадочная русская душа [электронный ресурс] [дата обращения 11.04.2011].

Словарь русского языка в 4-х т. (1999) РАН, Институт лингвистических исследований. Москва: Русский язык; Полиграфресурсы. т. 1. А-Й.

Юрков, Е.Е. (2003) К вопросу о базовых понятиях лингвокультурологии. Русский язык как иностранный в лингвострановедческом и лингвокультурологическом аспектах. Научно-методические материалы. Санкт-Петербург.

---

Photography by Tomas Sunny, CC BY-NC-ND 2.0